Kako opraviti prevod rojstnega lista

Avtor: Christy White
Datum Ustvarjanja: 11 Maj 2021
Datum Posodobitve: 7 September 2024
Anonim
Kako opraviti prevod rojstnega lista - Članki
Kako opraviti prevod rojstnega lista - Članki

Vsebina

Vaš rojstni list je pomemben dokument, ki ga organi uporabljajo za določitev vaše identitete, zato je nujno, da kateri koli angleški prevod ustreza standardom, ki jih zahteva ameriška služba za državljanstvo in priseljevanje (USCIS), da se zagotovi skladnost z zakonom. . Prevajalci pogosto delajo skupaj s tolmači, vendar po mnenju Lorene Terando, ki je zaključila študij za revizijo dodiplomskega spričevala na Univerzi v Wisconsinu, je le malo tolmačev potrjenih in jih ni mogoče strokovno usposobiti.


Potrdila o rojstvu iz tujine morajo biti prevedena v angleščino (BananaStock / BananaStock / Getty Images)

Naredi to sam

Ko ste dokument natančno prevedli v angleščino, dodajte svoje ime in naslov na dnu obrazca, ki navaja, da ste nepristranski in da imate zadostno znanje angleščine in jezik, ki ga prevajate. Preverite natančnost; nato ga podpišete v prisotnosti notarja, ki bo potrdil podpis. Priložite overjen prevod na izvirni rodni list in ga predložite ustrezni agenciji.

Tolmači

Če za transliteracijo dokumenta uporabljate tolmača, se morate prisegati, da ste usposobljeni in da ste dokument razlagali po svojih najboljših močeh. Morate vedeti, kako najti tolmača, če je zaslišanje in vaše pričanje potrebno. USCIS zahteva, da je prevajalec akreditiran pri določeni agenciji, kot je Združenje ameriških prevajalcev, vlada Združenih držav ali tuji konzulat ali sodišče. Predložiti mora prevajalsko potrdilo, ki je uradni dokument, ki dokazuje, da je dokument iz tujega jezika pravilno prevedel v angleščino.


Zahteve

Na USCIS predložite originalni prevod rojstnega lista. Vsako besedo je treba skrbno prevesti v angleščino. Imena staršev in otroka ter datum in kraj rojstva na rojstnem listu morajo odražati tiste, ki so v postopku predložitve. Ta kritični korak lahko odpravi težave, ki se lahko pojavijo v regulativnem postopku. Za pridobitev potnega lista, mednarodno posvojitev, sprejem na ameriško univerzo in priseljevanje v Združene države je potreben preveden rojstni list. Če naredite napako pri prevodu, lahko pride do resnih neprijetnosti in včasih zavrnitve zahteve.

Strokovna storitev

Če se odločite za uporabo profesionalne prevajalske storitve, se prepričajte, da jo je potrdil USCIS. Poskrbeti mora, da USCIS sprejme rojstni list in da je njegov dokument varno poslan ustrezni agenciji. Te storitve ponavadi zagotavljajo notarja za lažji postopek. Oddelek za socialne in zdravstvene storitve ima kodeks poklicnega ravnanja, ki ga morajo spoštovati prevajalci in tolmači. Poleg tega, da so natančni in kulturno ozaveščeni, morajo biti tudi zaupanja vredni in usposobljeni.